Translation of "possiamo tornare" in English


How to use "possiamo tornare" in sentences:

Non possiamo tornare da quella parte.
We can't go back that way.
Non possiamo tornare insieme, è finita.
You can't come back with me. We're done.
Se non possiamo tornare indietro, non è che una teoria.
lf we can't get back, it's still just a theory.
Se lui può venire qui, noi possiamo tornare lì.
If he can get here, we can get back.
Possiamo tornare a casa, per favore?
Could we just go home, please?
Se andiamo via non possiamo tornare.
If we leave, we can't come back.
Prima arriviamo alla pozza, prima possiamo tornare indietro.
The sooner we get to the water hole, the sooner we can leave.
Per colpa tua, non possiamo tornare indietro.
Thanks to you we've got no way out.
Non possiamo tornare indietro di 1 O minuti.
Yeah. We can't go back 10 minutes, you know?
Possiamo tornare nella caverna, se ti va.
We can go back to the cave if you like. Hm.
Ora possiamo tornare e salvare la mamma.
Now we can go back and save Mom.
Non possiamo tornare nella nostra vecchia casa.
We're not gonna be able to go back to our old house.
Miei fratelli e sorelle, possiamo tornare di nuovo a casa.
My brothers and sisters, we can come home again!
Possiamo tornare da Todd, vedere se ha qualcosa in piu' di un nome.
We can go back to Todd, see if he's got something more than a name.
Possiamo tornare indietro a nord e attraversare il fiume.
We could double back to the north and cross the river.
Se vuoi possiamo tornare tra qualche anno.
If you like, we could come back in a few years...
Possiamo tornare alla falla nei computer del Magazzino?
Can we get back to the warehouse computers Being breached?
Non possiamo tornare a mani vuote.
We can't go back there empty-handed.
Possiamo tornare indietro e ripetere gli ultimi due minuti, per favore?
Can we just go back and redo the last two minutes, please?
Non possiamo tornare a casa a remi.
We can't row our way home.
Se costruiamo una macchina del tempo, possiamo tornare a prima che la formula sparisse.
If we build a time machine, we can go back to before the formula disappeared.
Se sul lavoro mi alleggerisco un po', forse... possiamo tornare a come eravamo 18 mesi fa.
I figure if someone else can call some of the shots at work, then maybe... We can get back to where we were 18 months ago.
Forse possiamo tornare al mio hotel.
I think we can probably go back towards... my hotel.
Possiamo tornare sulla strada principale e chiedere aiuto.
We can parallel the main road back, go for help.
Ma non possiamo tornare come pezzenti.
Yet we cannot return as beggars.
Possiamo tornare al lavoro, per favore?
Could we get back to work, please?
Se rispondo, possiamo tornare a parlare del libro?
Now if I answer that can we go back and talk about the book?
Da ora siamo disertori e non possiamo tornare indietro.
We go AWOL. This means we can't go back. You know that, right?
Non lo so, ma non possiamo tornare a casa.
I don't know, but we can't go home.
Ora possiamo tornare a casa a compiere il nostro dovere.
Now we can return do what we were meant to.
Non possiamo tornare a Roma in disgrazia.
We cannot return to Rome in disgrace.
Oh, tyler... noi possiamo tornare, se... no, seduti, seduti, seduti.
Tyler. - We can come back. - No, it's fine.
Adesso possiamo tornare a fare affari, giusto?
Now we can get back to business, yes?
Voglio che tutti e due possiamo tornare finalmente a casa. Ma... ce l'hanno portata via.
I want us both to go home, but they took it from us.
Ancora 10 minuti e poi possiamo tornare a casa.
But we can wait 10 minutes more and then we can return walking.
Unisciti a me, accogli il sangue della Regina... e insieme possiamo tornare alle citta'... come fratelli.
Join me. Accept the blood of the queen. And together we can return to the cities... as brothers.
Non possiamo tornare indietro, non ora.
We can't turn back. Not now.
Non possiamo tornare a salvare gli altri.
Listen, we're not going back to rescue any hostages, okay?
Così non possiamo tornare in Alabama.
So now we can't go back to 'Bama.
Sergente, se uccidiamo qualcuno in X 13, possiamo tornare in X 9?
Sarge, if we kill someone in X 13, can we go back to X 9?
Non possiamo tornare indietro da dove siamo venuti.
There's no going back the way we came.
Non fa niente, possiamo tornare dopo.
That's ok, we can come back.
Non possiamo tornare ad essere cio' che eravamo.
We cannot be what we were.
Senza quella bussola non possiamo tornare a casa.
Without that compass, we can't get home.
Non possiamo tornare alla base principale senza che ci vedano.
We can get back to the main base without them even seeing us.
Tuttavia, possiamo tornare indietro e alterare la nostra relazione, riconsiderare la nostra relazione nei confronti di persone ed eventi passati, i percorsi neurali possono cambiare.
If, however, we can go back and alter our relationship, re-vision our relationship to past people and events, neural pathways can change.
Se possiamo tornare indietro e ridefinire noi stesse e diventare donne complete, questo creerà un cambiamento culturale nel mondo, e darà un esempio alle generazioni più giovani così che possano concepire nuovamente la loro esistenza.
If we can go back and redefine ourselves and become whole, this will create a cultural shift in the world, and it will give an example to younger generations so that they can reconceive their own lifespan.
Ma c'è un'altra parte che dobbiamo ricostruire insieme, per costruire le nostre società, la nostra favolosa società moderna, siamo a un punto da cui non possiamo tornare indietro.
But there is another part that we must together rebuild, to build our societies, our modern family of societies, we are at a point where we cannot go back.
Possiamo tornare alla struttura di sistema delle idee per farlo.
Well, we can go back to the network structure of ideas to do that.
E possiamo tornare a quelle conferenze e dire quali sono centrali per questa conversazione?
And we could go back to those topics and say, well, what talks are central to those conversations?
1.5820209980011s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?